19/07/2012

la montagne d'ici.












caterine et ses amis belges sont bien arrivés dans le sud.
enchantement ça devient un rituel cette rencontre estival.
on a passé une soirée ensemble chez geneviève
cet endroit-là est toujours magique...









17/07/2012

Entrez libre en treydon part 3 (the end)














l'air d'ici était bien agréable et on dormait très bien.
mes enfants restent encore pour passer un moment avec chien vert, leur cousin et ses voisins.
dernière photo prise par chien vert "Moë et Clairon avec Steph et Jules"

*the air here was really nice and we were sleeping very well.
my children are still spend time with chien vert, their cousin and his neighbors.
last picture taken by chien vert "Moë and Clairon with Steph and Jules".










16/07/2012

Entrez libre en treydon part 2













chez chien vert.
chien vert est tonton de Kai et Moë.
je ne sais pas d'où ça vient ce nom mais peu importe.
et puis il a un incroyable atelier. c'est là où il a fabriqué ceux-ci.


*at home of "chien vert".
"chien vert" is a uncle of Kai and Moë.
I don't know where it comes from but whatever.
and then he has an amazing work place. this place is where he made them.


je vais reprendre mon travail.
tous les commandes passés pendant mon absente,
partiront dans cette semaine.
merci!







14/07/2012

Entrez libre en treydon part 1


















Part 1
on est parti à Treydon chez chien vert dans les Alpes en passant faire coucou à Mont Blanc.
magnifique paysage devant nous, bonne saucisson faite maison, plein de fraises des bois et des framboises à ramasser, traîner avec chien et chat, boire de l'eau de source,
les vacances doivent être comme ça pour moi. chouette.


*Part 1
we went to Treydon at home of "chien vert" in the Alpes, passing to a quick hello to Mont Blanc.
beautiful landscape ahead of us, good homemade sausage, full of wild strawberries and raspberries to pick up, hanging around with dog and cat, drinking source water,
the vacation must be like this for me, so cool.